Daniel 2:47

SVDe koning antwoordde Daniel en zeide: Het is de waarheid, dat ulieder God een God der goden is, en een Heere der koningen, en Die de verborgenheden openbaart, dewijl gij deze verborgenheid hebt kunnen openbaren.
WLCעָנֵה֩ מַלְכָּ֨א לְדָנִיֵּ֜אל וְאָמַ֗ר מִן־קְשֹׁט֙ דִּ֣י אֱלָהֲכֹ֗ון ה֣וּא אֱלָ֧הּ אֱלָהִ֛ין וּמָרֵ֥א מַלְכִ֖ין וְגָלֵ֣ה רָזִ֑ין דִּ֣י יְכֵ֔לְתָּ לְמִגְלֵ֖א רָזָ֥ה דְנָֽה׃
Trans.‘ānēh maləkā’ ləḏānîyē’l wə’āmar min-qəšōṭ dî ’ĕlâăḵwōn hû’ ’ĕlāh ’ĕlâîn ûmārē’ maləḵîn wəḡālēh rāzîn dî yəḵēlətā ləmiḡəlē’ rāzâ ḏənâ:

Algemeen

Zie ook: Daniel, Elah (God)

Aantekeningen

De koning antwoordde Daniel en zeide: Het is de waarheid, dat ulieder God een God der goden is, en een Heere der koningen, en Die de verborgenheden openbaart, dewijl gij deze verborgenheid hebt kunnen openbaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָנֵה֩

antwoordde

מַלְכָּ֨א

De koning

לְ

-

דָנִיֵּ֜אל

Daniël

וְ

-

אָמַ֗ר

en zeide

מִן־

Het is de

קְשֹׁט֙

waarheid

דִּ֣י

dat

אֱלָהֲכ֗וֹן

ulieder God

ה֣וּא

-

אֱלָ֧הּ

een God

אֱלָהִ֛ין

der goden

וּ

-

מָרֵ֥א

is, en een Heere

מַלְכִ֖ין

der koningen

וְ

-

גָלֵ֣ה

openbaart

רָזִ֑ין

en Die de verborgenheden

דִּ֣י

-

יְכֵ֔לְתָּ

hebt kunnen

לְ

-

מִגְלֵ֖א

openbaren

רָזָ֥ה

verborgenheid

דְנָֽה

dewijl gij deze


De koning antwoordde Daniel en zeide: Het is de waarheid, dat ulieder God een God der goden is, en een Heere der koningen, en Die de verborgenheden openbaart, dewijl gij deze verborgenheid hebt kunnen openbaren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!